Tanto faz os russos morrerem com minhas balas ou o ópio deles.
Nije me briga da li Rusi umiru od mog metka ili njihovog opijuma!
Uma coisa é uma coisa, tanto faz o que vem depois.
Stvar je stvar, ma šta stavite ispred.
Vi a classificação, estamos na frente, mas tanto faz.
Juèe sam video tabelu. Ali neka, idemo.
Você trabalha tanto, faz o possível para sair de um lugar... e, quando finalmente pode partir... encontra uma razão para ficar.
Naporno radiš da bi otišao... I kada napokon možeš da odeš, naðeš razlog da ostaneš.
Tanto faz. 5 minutos bastam para falar de um filme que eu nem vi.
To je dosta vremena da prièam o filmu koji nisam video.
Tanto faz, ele é apaixonado por essa garota.
Dopadale su mu se ovakve devojke.
Tanto faz o que você acha, querida.
Šta god ti pomaže da bolje spavaš, dušo.
Está bem, sem bala, tanto faz, mas o importante é o verdadeiro mágico tentar inventar algo novo que os outros mágicos irão arranhar a cabeça.
U redu, ništa od hvatanja metka, ali je stvar u tome da pravi maðioniæar pokušava da izmisli nešto novo, što drugi maðionièari neæe ni želeti.
Mas está claro que você liga, então tanto faz.
Samo mislim da je to ispod tebe. No oèito je to važno, tako da nema veze.
Aos outros isso tanto faz, é pela voz que se interessam.
Ne žele ljudi ovo. Oni žele èuti moj glas.
Enquanto isso, tanto faz o que estiver fazendo, saia rápido.
Inaèe, budi tu, napravi ono što moraš i beži.
É, tanto faz... também te amo.
Da, svejedno, volim i ja tebe.
Desligar a tomada, colocar um travesseiro na sua cabeça, tanto faz.
Izvukla te iz utiènice, stavila ti jastuk na glavu, bilo šta.
Tanto faz, não sou eu que estou no buraco.
Pa šta? Ali ja bar nisam u rupi.
Contribuições ilegais de campanha, tanto faz do que estamos falando.
..nezakonite donacije u kampanji, šta god. Sve o èemu smo prièali.
Eu sei que esse negócio de papa-anjo, de "mães que eu gostaria de... " sabe, tanto faz, essa coisa é uma moda entre vocês, garotos do colegial, certo?
Shvatam da je cela ta"klub starijih dama koje love tinejdžere",... "majke koje bi voleo da" znaš, kako god, stvar... poznata vama momcima, jel da? Poznata vama momcima iz srednje škole?
Pra mim tanto faz se quiser vir.
Баш ме брига да ли ћеш доћи.
Tanto faz, cara. Atingiria seus joelhos.
Kako god, išao bih mu na kolena.
Tanto faz. Do piso de um prédio até uma cidade inteira.
Од спрата зграде до читавих градова.
Tanto faz, para de ficar tão feliz fazendo trabalho de merda, idiota.
Prestani biti tako sretan što radiš govno od posla, kretenèino.
Não importa o motivo de estar preso, roubo, estupro, assassinato, tanto faz, ele ganha sua liberdade.
Nije važno zbog èega je osuðen, zbog pljaèki, ubojstva, bilo èega, on dobiva slobodu.
Tanto faz, pode só fingir até meu pai ir embora?
Ok, kako god. Hoæeš li molim te da se pretvaraš dok tata ne ode?
Então, tanto faz o que aconteça?
Znaèi, šta god se dogodi je u redu?
"Tanto faz" é a expressão mais preguiçosa do século 21.
Kako god je jako lenja reè u 20. veku.
Comece do princípio ou do meio, tanto faz.
Idemo ispoèetka ili iz sredine ili kako hoæeš.
Tanto faz, me avise quando os sustos começarem.
Pričaćemo kada počnemo sa stvarnim zastrašivanjem.
Tanto faz, pegamos um saco de corpo ou algo, colocaremos ela em um saco
Pa, kako bilo, hajde da je stavimo je u vreæu za telo, staviæemo je u vreæu za telo...
Mas aquela lapide está cheia do sangue dos antepassados de Katsooyay ou tanto faz.
PERIODIÈNI ELEMENT KAO PUN MESEC, KOMETA. ALI TAJ SPOMENIK JE OD KRVI TVOG PRETKA KECUJE ILI KAKO.
Tanto faz, eu não ia ter muito tempo de vida mesmo.
Do ðavola, ionako nisam oèekivao dug život.
Podemos ir a uma casa de artesanato, sair para beber, tanto faz.
Mislila sam dav eceras idemo u igraonicu, ponecemo i vino. Ono, sta god.
Quis dizer por que estão dobradas, mas tanto faz.
Samo mi nije bilo jasno zašto je odeæa uredno složena?
Tanto faz, eu te falei que vir seria um péssima ideia.
KAKO GOD! JA SAM TI REKAO DA JE POLAZAK S NAMA UŽASNA IDEJA.
Humano, monstro ou unicórnio, tanto faz se você estiver feliz.
Људи, чудовишта, једнорози... докле год си ти срећна.
Pelo que fiquei sabendo, pra arma tanto faz, quem puxará o gatilho dela.
Koliko znam, pušci je svejedno ko povlaèi obaraè.
Bem, ele me odeia mesmo, então tanto faz.
Већ ме мрзи. Зашто прекидати традицију?
Tanto faz, quando eu estava lá, eu conversei com o nosso cara, Bashkim.
Kad sam bio tamo, razgovarao sam s našim deèkom Bashkimom.
Cara, os americanos, eles são como, "Ah, Cruzada. Tanto faz.
Човече, Американци, они су у фазону, "Ах, поход.
2.8264129161835s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?